販売規約
Niwaki services / DIRBY サービス利用規約
本販売一般条件(以下「本条件」という)は、NIWAKI SERVICES社(以下「当社」という)が提供する1つまたは複数のサービス(以下「本サービス 」または「サービス」)の購入を希望する個人または法人(以下「顧客」という) (NIWAKI SERVICESおよび顧客は、以下「当事者」または「当事者」とも称される)による、同社のウェブサイトhttps://www.check-me.aero/ (以下「本サイト」という)またはモバイルアプリケーション(以下「本アプリ」という)を通じて、本サービスを購入しようとする自然人または法人(以下「顧客」という)との間で締結される契約に関するものです。
本規約は、特に、本サイトまたは本アプリ上の本サービスへのアクセス、注文、支払い、および顧客が注文した本サービスの提供に関する条件を規定するものです。
お客様は、本利用規約を熟読し、所定のチェックボックスにチェックを入れることにより、これに同意したものとみなされます。
お客様によるサービス注文の確定は、本利用規約に対する制限や留保のない同意を意味します。
本利用規約は将来変更される可能性があるため、お客様の購入に適用されるのは、契約締結日に有効なバージョンとなります。
お客様は、本サイトで提供されるサービスについて、契約を締結し、取得する法的能力、すなわち法定成年年齢に達していることを表明します。
第 1 条 – サービス
1。1 サービスの説明
1。1。1 手荷物のチェックインおよび/または配送サービス
本サービスにより、お客様は、NIWAKI SERVICESが以下の第1。5。4条に定義されるサポートの範囲内にある限り、選択した場所から1つ以上の手荷物の配達を委託することができます 以下の第 1。5。4 条に定義されているピックアップ境界内にある限り、出発空港、到着空港、またはこの空港から選択した場所まで。
お客様はまた、NIWAKI SERVICES のパートナー企業のいずれかが運営するサービスの対象となるフライトの一部として、手荷物のチェックインを NIWAKI SERVICES に委任することもできます。そのリストはサイトでアクセスできます。
サービスは以下を提供する場合があります:
– 飛行機の出発前: 第 1。5。4 条に定義されているピックアップ境界内で顧客が選択した住所での手荷物の受け取りとチェックイン;
– 航空機の着陸時: オルリー空港での受け取りと、第 1。5。4 条に定義されている受け取り境界内で顧客が選択した住所への手荷物の配達。
1。1。2 機内に忘れられた手荷物/物体の捜索および輸送のためのサービス
また、本サービスにより、顧客は NIWAKI SERVICES に検索を委託し、調整の場合には NIWAKI SERVICES が定義した回収ポイントへの配送、または航空機内で忘れられた手荷物/物品の配送を委託することができます。
1。2 サービスへのアクセス
1。2。1 このサイトには、インターネットにアクセスできるユーザー、または空港の DIRBY 受信ポイントのセルフサービス端末に接続しているユーザーがアクセスできます。
サイトへのアクセスに関連するすべての費用は、ハードウェア、ソフトウェア、またはインターネット アクセス費用を問わず、ユーザーの独占的な責任です。彼は引き続き、コンピュータ機器の適切な機能とインターネットへのアクセスについて単独で責任を負います。
1。2。2 NIWAKI SERVICES は、本一般利用規約に従わないユーザーに対して、事前の通知なしに一方的にサービスの全部または一部へのアクセスを拒否する権利を留保します。
1。3 サービスの注文
お客様は、リクエストごとにこの目的のために提供された予約フォームに記入することでサービスを注文できます。
手荷物チェックインおよび/または配達サービスの場合、顧客は必須として記載されているすべての情報、特に名前、名(複数可)、携帯電話番号、電子メール アドレス、手荷物受取所、手荷物の集荷日時を提供する必要があります。配達、空港、便名、手荷物の数。
機内で忘れられた手荷物/物体検索サービスについては、お客様は、特に姓、名(複数可)、電子メール アドレス、携帯電話番号、忘れられた手荷物/物体の説明(メーカー、モデル、色など)、手荷物/物体を忘れた場所、フライトの詳細を提供する必要があります。
サイト上で行われた注文は支払い義務のある注文であることが指定されています。
いかなる注文も、注文当日に有効なサービスおよび価格の説明に同意したものとみなされます。
注文が完了すると、顧客は注文したサービス、合計価格、注文条件を確認する機会があります。彼は支払い方法を選択します。必要に応じて、この命令を最終的に検証する前に、この命令を変更したり、命令に戻ったりすることができます。
注文は、注文概要画面の最後の検証時にのみ最終的に記録されます。この行為は、民法第 1367 条で言及されている手書きの署名、および民法第 1127-1 条および第 1127-2 条の意味における電子形式での契約の締結と同化されます。この措置により、顧客は注文を確認し、それおよびこれらすべての一般利用規約を無条件で受け入れることを宣言し、注文は取消不能とみなされます。
注文が NIWAKI SERVICES によって検証されると、顧客には注文を確認する電子メールが届きます。
サービスの販売は、NIWAKI SERVICES による注文の受諾確認が電子メールで顧客に送信され、顧客が全価格を受領した後にのみ最終的とみなされます。
NIWAKI SERVICES は、以前の予約の支払いに関して紛争がある顧客からの注文をキャンセルまたは拒否する権利を留保します。
顧客から提供された電子メール アドレスと電話番号は、NIWAKI SERVICES またはそのサービス プロバイダーが顧客と通信するために使用されます。顧客は、それらが適切に機能していることを継続的に保証する必要があります。
これに反する情報または通知がない場合、顧客の電子メール アドレスは有効とみなされ、NIWAKI SERVICES によってこのアドレスに送信された電子メールは顧客が受信したものとみなされます。同様に、反対の情報や通知がない場合、顧客の携帯電話番号は有効とみなされ、この番号で顧客に送信された SMS は顧客が受信したものとみなされます。
クライアントは、提供された情報の真実性と正確性を保証し、顧客による不正確さまたは入力ミスにより本契約の不履行またはパフォーマンスが低下した場合、いかなる状況においても NIWAKI SERVICES が責任を負うことはできないことを認めます。
1。4 キャンセル、変更
NIWAKI SERVICES によって確認および受理されると、上記の条件の下で、不可抗力の場合を除き、予約をキャンセルすることはできません。
顧客によるサービス要求の変更(手荷物の受け取り、配達の予約時間、または待ち合わせ場所)は、サイト上のフライトの最初の出発の少なくとも 48 時間前までに行われなければなりません。 この期間内に変更が行われない場合、顧客は最初のリクエストの条件を尊重する必要があり、違反した場合には返金はできません。
1。5 手荷物チェックインおよび/または配送サービスの運営
1。5。1 お客様が指定した場所から空港までの手荷物のチェックインと輸送
顧客は、予約時に指定された収集住所の選択したスロットで利用できるようにする必要があります。
顧客は、選択した時間枠によって課されたスケジュール(最初に予定されていた予約の遅延から 15 分以内)に違反した場合、NIWAKI SERVICES が独自の裁量で、以下の事項を考慮することを拒否できることを認め、これを受け入れます。手荷物の世話をし、より一般的には、適格な払い戻しなしで注文に関連するサービスを提供します。
NIWAKI SERVICES は、注文と顧客の身元を確認します。
NIWAKI SERVICES は、セキュリティおよび/または安全上の理由から、お客様の手荷物に以下の第 4。2。1 条にリストされている品目が含まれている場合、またはお客様が本法第 4。2 条に定義されている義務を遵守していない場合、お客様の手荷物の輸送を拒否するか、輸送を継続することができます。一般利用規約。
NIWAKI SERVICESは、特に安全、安心または衛生上の理由により、注文に該当しない手荷物、ならびに寸法、形状、重量、内容物、構成または性質により道路輸送に適合しない手荷物の輸送を拒否したり、輸送の継続を拒否したりすることがあります 旅行中に発見された場合。
NIWAKI SERVICESは手荷物を受け取る際に、重量を量り、密封し、空港まで輸送します 行き先 出発 お客様から。
顧客は、荷物の受け取りから受け取りまで、アプリケーション上で手荷物輸送段階の進捗状況を追跡できます。
お客様は、到着空港、航空会社または NIWAKI SERVICES が指定する手荷物受取所、または注文時にこのオプションを選択した場合は居住地で直接手荷物を受け取ります。
1。5。2 空港からのお迎えとお客様が指定した場所への配送
NIWAKI SERVICES は、到着空港に到着するカーペットの手荷物(複数可)を処理し、重量を量り、密封し(複数可)、注文時に事前に選択した配送先住所まで輸送します。
お客様は、アプリケーション上で手荷物輸送段階の進捗状況を追跡できます。
顧客は、注文時に指定された配送先住所の選択したスロットで対応できるようにする必要があります。
お客様は、選択した時間枠によって課されたスケジュール(最初に予定されていた予約の遅延から 15 分以内)に違反した場合、NIWAKI SERVICES が独自の裁量で手荷物の配達を拒否できることを認め、これを受け入れます。より一般的には、適格な払い戻しなしで注文に関連するサービスを提供します。
1。5。3 手荷物の状況 届ける 輸送対象(寸法、重量、禁止事項など)
総寸法(全長 + 幅 + 高さ)が 158 cm を超え 300 cm 未満の手荷物は特大手荷物とみなされ、手荷物受け取りサービスを検証するには手荷物 1 個あたり 50 ユーロの追加料金が必要になります。この追加料金は、航空会社が要求する特大手荷物追加料金に対する課税にはなりません。顧客はまた、この課税額を航空会社に支払わなければなりません。
現在の規制に従って、各手荷物の重量は 32 kg を超えてはなりません。
手荷物の合計寸法(全長 + 幅 + 高さ)は 300 cm を超えてはなりません。
このサービスの一環として、NIWAKI SERVICES は生きた動物(AVIH)をサポートしていません。
それ以外の場合はすべて、航空会社の手荷物ポリシーが適用されます(重量、サイズ、超過など)。
1。5。4 サポートの範囲(ピックアップと配信)
サービスの枠組み内での NIWAKI サービスの介入は、イル・ド・フランスの次の部門に限定されます: パリ (75)、ヴァル・ド・マルヌ (94)、オー・ド・セーヌ (92)、セーヌ・サン・ドニ (93)、エソンヌ (91)。
1。6 船内に忘れられた手荷物/物体を捜索および輸送するためのサービスの運営
NIWAKI SERVICES がサービス注文を受理すると、NIWAKI SERVICES は手荷物の検索を実行します。
一致を確立するために必要と思われる追加情報を提供するために、お客様に電話または電子メールで連絡する場合があります。
手荷物/物体が見つかり、顧客による一致の確認後、支払いリンクが顧客に送信され、顧客がサービスの料金を支払い、顧客の選択に従って、NIWAKI SERVICES が指定した場所への配送を取得できるようになります。または、追加の配送料の支払い時に選択した住所に配送されます。
第 2 条 – 撤回の権利の欠如
消費者法第 L。221-28 条に従い、消費者の地位を有する顧客は撤回の権利の恩恵を受けません。
第 3 条 – 価格と支払い
3。1 価格
サイト上の注文は支払い義務のある注文です。
すべてのサービスについて、顧客はサイトにユーロで表示される価格を見つけます。すべての税金が含まれています(TTC)。
税金を含む価格には、特に注文日に有効な税率での付加価値税(VAT)が含まれます。適用される料金の変更は、新しい料金の発効日からのサービスの価格に影響を与える可能性があります。
NIWAKI SERVICES は、いつでも価格を変更する権利を留保します。
適用される価格は、顧客による注文日にサイトに示されている価格です。
この価格には、注文確認書に含まれているように明示的に記載されていないすべての追加費用は含まれません。
注文時に最初に提供されず、サービスの実行中に追加された追加の手荷物には、1 ユニットあたり 30 ユーロが請求され、支払いリンクを介して現場で支払われます。
3。2 支払い
チェックインおよび/または手荷物配達サービスは注文時に支払われます。
機内で忘れられた手荷物/物体検索サービスは、NIWAKI SERVICES によって顧客に送信された支払いリンクを使用して行われる場合、手荷物調整時に支払われます。
支払いは、暗号化証明書によって保護された銀行支払いインターフェイス上のクレジットカードでのみ行われます。認可された銀行カードのリストはサイトに表示されており、定期的に変更される場合があります。
顧客による支払いは、NIWAKI SERVICES が支払うべき金額を効果的に徴収した後にのみ最終的なものとみなされます。
支払い不履行または支払い遅延が発生した場合、NIWAKI SERVICES は、請求書に記載されている支払期日の翌日から、「顧客の義務および責任」の条項に定められた規定に従って、次の権利を留保します:
– 予約をキャンセルするには、
– 支払われるべきすべての金額が支払われるまで、進行中のサービスを直ちに停止すること、
– プロの顧客の場合: 支払期日に支払われなかった金額と費用回収に対する 40 ユーロの固定補償に基づいて、法定金利の 3 倍に相当する支払い遅延利息を給付に対して請求します。実際に発生した回収費用がこの金額を超える場合。
第 4 条 – 顧客の義務と責任
4。1 情報の提供について
お客様は、予約フォームで送信された情報が正確であることを保証し、更新することを約束します。
彼は、この情報が自分の身元を証明するものであることを認めています。
手荷物の検索および配送サービスに関して、お客様は、忘れた手荷物の検索とその返品を容易にするために要求される可能性のある情報を提供することにより、NIWAKI SERVICES 社と協力することを約束します。
チェックイン時および手荷物受取時:お客様は、航空券の販売条件(パスポート、身分証明書、航空券など)に従って、旅行に必要な書類を提示する必要があります
お客様は、手荷物を回収する際に代理店に写真付き身分証明書を提出し、日付、時刻、配送先住所、手荷物の数を示す回収伝票に署名する必要があります。
顧客は、アカウント作成の場合、ユーザー名とパスワードの機密性とセキュリティを維持する責任を負います。
顧客は、自分のアカウントから実行されたすべての行為に対して責任を負います。お客様が、開示、盗難、不正使用など、個人識別情報のセキュリティ侵害があったと判断した場合、直ちに次のアドレスに電子メールでNIWAKI SERVICESに通知する必要があります。customercare@dirby。fr。お客様は、サイトおよびアプリケーションの各使用終了時にアカウントからログアウトすることを保証します 特に、接続がパブリック コンピュータまたは共有コンピュータから行われる場合。
顧客は、自分のアカウントの要素が第三者の権利を侵害しておらず、現行の法律や規制に違反していないことを保証します。これらの約束に違反した場合、NIWAKI SERVICES は、禁止されたコンテンツの削除や顧客のアカウントの削除など、適切な措置を講じる権利を留保します。
顧客は、自分のアカウントを通じて、サイトおよびアプリケーションに記録するコンテンツの合法性を保証します。ユーザーは、違法なコンテンツまたは行為を直ちに通知する必要があります オンラインフォーム。
より一般的には、顧客はサイトおよびアプリケーション上で実行するすべてのアクションの全責任と結果を負います。
4。2 手荷物について
4。2。1 安全とセキュリティ
顧客は以下を保証します:
– 彼は、注文の対象となっている手荷物の所有者であり、何らかの理由でこれらの権利を主張できる国内または国際的な当局および/または第三者に対して、その内容物を含むがこれに限定されない、手荷物に関するすべての責任を負います
– 手荷物には、提携航空会社、空港、出発国、到着国、通過国のいずれからも禁止されている物品が含まれていないこと、特に以下の点:
- 爆発物(特に爆竹、花火、発煙弾)
- 圧縮ガス(キャンプ用ガスストーブ、ライター詰め替え、酸素シリンダーを含む)
- 有毒で腐食性の材料(特に洗浄製品、刺激性製品、または剥離製品)
- 麻痺および無力化する製品(電気ピストルや警棒、催涙スプレー、催涙ガスなどの武器を含む)
- リチウム電池を搭載した機器(電子自転車、特定の医療機器、予備電池などの大型電気機器を含む)
- 可燃性物質(塗料、ガソリン、ラッカー、アセトン、70°以上のアルコールを含む)
– 荷物には貴重品(特に貴重品、貴金属、宝石、現金)が入っていないこと
– 予約に記載されたフライトで旅行できること
– 手荷物の引き渡しと回収に必要な裏付け書類、特に当該便の搭乗券と予約に示された便の旅行に使用される身分証明書を持っていること。
顧客は、そのような禁止品目が手荷物に現れた場合、民事および/または刑事責任を問われる可能性があります。
お客様は、空港から配送先住所までの手荷物の管理には、NIWAKI SERVICES がお客様に代わって通関を実行できるように、通関リリースの受諾と署名が必要であることを認め、これを受け入れます。
お客様は、X 線保安検査中に手荷物が検査されることを無条件で承諾します。X線画像の読み取りが不可能な場合、お客様は、当該手荷物(手荷物がない場合を含む)を開いて検索することにより、疑義の除去が行われることを承諾するものとします。したがって、顧客は手荷物へのアクセス コードを交換するために、連絡が取れるように努める必要があります。
空港に適用されるセキュリティ手順の適用において、手荷物から禁止物体が発見された場合、当局が顧客に対して行う可能性のある手続きに関係なく、手荷物は破棄される場合があります。
いずれの場合も、NIWAKI SERVICES は、当局が要求した開封および/または破壊の場合に手荷物および手荷物に含まれるものに生じた損害について、いかなる立場においても責任を負うことはできません。
また、手荷物が税関で停止された場合、NIWAKI SERVICES はいかなる立場においても責任を負うことはできません。
4。2。2 手荷物保護
お客様には、購入した手荷物チェックインおよび/または配送サービス(空港への配送または空港からの配送)に関係なく、手荷物を密封する必要があることが通知され、承諾されます。
NIWAKI SERVICES は、手荷物の完全性を保証できない場合、受け取りを拒否することがあります。
手荷物は、委託された取り扱いおよび保管作業に耐え、NIWAKI SERVICES に与えられた指示に従って通常の条件下で顧客に配送できるように、調整、梱包、マーク、ラベルを付けて返品する必要があります。
また、NIWAKI SERVICES は、梱包、マーキング、および/またはラベルの不在、不十分または欠陥、手荷物の性質および特殊性に関する十分な情報の欠如から生じるいかなる結果についても責任を負うことはできません。
ストラップ、ハンドル、そして一般に荷物が取り扱いに耐えられることを確認するのは特に顧客の責任です。
壊れやすい物体、特にボトルや脆い物体に関しては、それらが十分に梱包され、保護されていることを確認するのは顧客の責任です。
4。2。3 手荷物検査
手荷物を配達する際、顧客は手荷物の番号と状態を確認することを明示的に約束します。納品書には日付と署名を記載し、特定された異常、損傷、劣化について言及する必要があります。納品書の予約は、リクエストが考慮されるように正確かつ特徴付けられていなければなりません。
4。2。4 追加料金
注文時に最初に提供されず、サービスの実行中に追加された追加の手荷物には、1 ユニットあたり 30 ユーロが請求され、支払いリンクを介して現場で支払われます。
4。2。4。1 フランチャイズ料金
お客様は、手荷物許容量ポリシーに関して、提携航空会社、空港、出発国、到着国、通過国が課すすべての義務を読み、遵守することを約束します。
したがって、顧客は追加費用および過剰な重量に関連するその他の結果を支払う責任があります またはフォーマット この点に関して、NIWAKI SERVICES 社の責任がいかなる形でも求められない手荷物。
顧客は、航空会社の手荷物許容量ポリシーの適用において支払うべき料金を支払わない場合、チェックインを実行できないことを認め、この点に関する責任を NIWAKI SERVICES から免除します。
4。2。4。2 関税
顧客はまた、現行の関税規制および輸入に関して、提携航空会社、空港、出発国、到着国、通過国が課すすべての義務を読み、遵守することを約束します。
お客様は、以下のことを承認し、承諾するものとします:
– NIWAKI SERVICESは通関手数料を前払いできません
– 注文の返金はできないこと、
– 通関手数料が請求され、税関が手荷物の全部または一部を保管する場合、手荷物は税関から直接回収する必要があります。
お客様は、NIWAKI SERVICES がこれらの場合、特に関税を請求する場合、いかなる紛争も管轄税関当局に対してのみ行うことができるすべての責任を否認することを認め、これを受け入れます。
第 5 条 – NIWAKI サービスの義務と責任
5。1 サイトおよびアプリケーションへのアクセスについて
NIWAKI SERVICES は、サービスへのアクセスの継続性を確保するために、サイトとアプリケーションを運営するための適切な人的および物的リソースを実装することを約束します。したがって、NIWAKI SERVICES は資力義務のみに拘束されます。
また、NIWAKI SERVICES は、以下のリストを網羅することなく、発生したサービスへのアクセスにおける一時的な困難または不可能性については責任を負いません
– ネットワーク外部の状況(特にクライアントのサーバーの部分的または全体的な障害)
– 通信事業者またはインターネットサービスプロバイダーによるサービスの中断;
– 特にサービスに適用される不適切な構成による顧客の介入
– 不可抗力の場合。
サイトおよびアプリケーションの運用を変更することが困難になった場合、NIWAKI SERVICES は、当該サイトの運用の継続性を回復するためにあらゆる努力を払うことを約束します。ただし、実装されている技術チェーンの複雑さを考慮すると、NIWAKI SERVICES はサイトとアプリケーションへの完全な運用継続とアクセスを保証できません。
サイトおよびアプリケーションの使用は、特定のサービス保証の対象にはなりません。故障が発生した場合、NIWAKI SERVICES は、技術的またはメンテナンス上の理由により、これらの操作によって補償が生じることなく、サービスへのアクセスを一時的に停止する権利を留保します。NIWAKI SERVICES は、この種の中断を制限するために最善の努力を払うことを約束します。
いかなる状況においても、NIWAKI SERVICES は、顧客による自らの義務の不履行に起因する損害の全部または一部、本一般利用規約に定義された条件に従わないサイトおよびアプリケーションの使用に起因する損害に対して責任を負いません。または、 サイトの全部または一部の使用または運用から生じる可能性のある間接的または予見不可能な損害。
5。2 サービスについて
5。2。1 手荷物チェックインおよび/または配送サービスの枠組み内での NIWAKI サービスの義務。
NIWAKI SERVICES は、下請け業者の利用を含め、最適な条件でサービスを提供するためのあらゆる措置を講じます。
NIWAKI SERVICES は、委託された手荷物を初期状態で返却する責任を負い、次の場合に限定されます: 通常の輸送摩耗(傷、傷、ファイルなど)により、常にスーツケースの使用が保証されます。
証拠として、当社は撮影された写真の削除および削除に反対する場合があります。
NIWAKI SERVICES は、手荷物の受け取りから空港インフラへの注入まで(複数可)を輸送する責任を負います。この段階以外で生じた損害、紛失、盗難については責任を負いません。
NIWAKI SERVICES は、空港での到着マットでの受け取りから顧客への配達まで手荷物を輸送する責任を負います。この段階以外で生じた損害、紛失、盗難については責任を負いません。
5。2。2 機内に忘れられた手荷物/物品の捜索および輸送に関するサービスの枠組み内での NIWAKI サービスの義務
NIWAKI SERVICES は、資力義務の枠組みの中で、機内で忘れられた手荷物/物体を見つけるために最善の努力を払います。クライアントは結果に対するいかなる義務も請求することはできません。
注文から 30 (30) 日の期間が終了しても手荷物が見つからない場合、契約はさらなる手続きなしに自動的に終了し、両当事者はそれぞれ義務から解放されます。
5。2。3 NIWAKI SERVICES は、サービスの全部または一部の不履行または不履行がクライアントまたは予見不可能かつ克服不可能な行為に起因する場合、いかなる状況においても、いかなる性質の損害または損害についても責任を負うことはできません。契約の第三者の行為、または不可抗力の場合。
同様に、NIWAKI SERVICES は、手荷物の性質または特定の欠陥に起因する手荷物の損傷に対して責任を負いません。お客様の手荷物に含まれる商品が他人またはNIWAKI SERVICESへの損害の原因である場合、お客様はNIWAKI SERVICESが被ったすべての損失およびその結果発生した費用を補償しなければなりません。
NIWAKI SERVICES は、既存の損傷または通常の磨耗(手荷物の過積載による傷、軽度の破れ、ジッパーの破損を含む)については責任を負いません。
その証拠として、NIWAKI SERVICES は撮影された写真の削除および削除に反対する場合があります。
5。2。4 専門的な立場で行動する顧客に関して、NIWAKI SERVICESは、このリストが網羅的でない限り、イメージの損傷、機会の損失、利益、収入、売上高、データ、顧客または注文など、間接的および/または非物質的な損害または損害について、いかなる状況においても責任を負うことはできません サービスへのアクセスおよび使用中に顧客が被る損害。また、お客様は、NIWAKI SERVICES およびその保険会社に対するいかなる求償権も明示的に放棄し、自社の保険会社からも同様の放棄を得ることを約束します。クライアントは、クライアントによるサービスの使用に固有の事実に対して提起されたあらゆる求償に対して、NIWAKI SERVICES およびその保険会社を保証する事実を自社の保険会社から取得することを約束します。
NIWAKI SERVICES の個人責任が何らかの原因およびいかなる立場においても発生した場合、 損失および損害の結果として生じるすべての業務に起因する手荷物およびその内容物に対するすべての損害、およびサービスの実行から生じる可能性のあるすべての結果については、1 袋あたり 150 ユーロ (150 €) で厳しく制限されます。
NIWAKI SERVICES による納品遅延の場合を含むその他すべての損害については、NIWAKI SERVICES が支払うべき補償は、契約に従って損害を引き起こしたサービスの金額に厳密に限定されます。
第 6 条 – 不可抗力
NIWAKI SERVICES は、不可抗力を構成する事象によって不履行が生じた場合、本サービスに基づく義務の部分的または全体的な不履行については責任を負いません。
専門的な立場で行動するクライアントに関しては、以下の事象が不可抗力を構成します:
– 戦争(宣言の有無にかかわらず)、敵対行為、侵略、外敵の行為、大規模な軍事動員;
– 内戦、暴動、反乱および革命、軍事反乱または簒奪、反乱、テロ行為、妨害行為または海賊行為;
– 金銭的および商業的制限、禁輸、制裁;
– 公権力の合法的または違法な行為、法律または政府秩序の尊重、収用、作品の押収、徴発、国有化;
– ペスト、伝染病、自然災害または極端な自然現象;
– 爆発、火災、機器の破壊、輸送、電気通信、情報システムまたはエネルギーの長期停止;
– ボイコット、ストライキ、ロックアウト、ゴースロー、工場や敷地の占拠などの一般的な労働不安;
– サイバー攻撃。
第 7 条 – 期間 – 違反の場合の終了 – 顧客の過失で返却されなかった手荷物からの退出
7。1 期間
契約期間は、顧客が注文したサービスの実行期間です。
7。2 違反した場合の終了
当事者の一方が契約上の義務に重大な違反または繰り返し違反した場合、および正式な通知後 15 (15) 日の期間の終了時に、この終了条項について言及し、発効せずに残ります。受領確認付きの書留郵便により、相手方当事者は通知または補償なしに契約を終了することができます 終了の受領を確認する書留郵便を送信することによって。
さらに、NIWAKI SERVICES は、クライアントがその重要な義務の 1 つを履行しなかった場合、クライアントに当該サービスの価格の払い戻しを受ける権利を与えることなく、また、いかなる損害も損なうことなく、クライアントのサービスへのアクセスを一時停止または削除することができます。NIWAKI SERVICES はクライアントに請求することができます。
顧客の重要な義務を構成します:
– 価格の支払い、
– NIWAKI SERVICESに不正確な情報や不完全な情報を提供しないこと
– セキュリティ、手荷物管理、に関する規則を尊重します
– 違法、詐欺的な活動、または第三者の安全権を侵害する活動、公序良俗に違反する活動、または現行の法律や規制に違反する活動を行わないこと。
重要な義務違反によるこの終了は、召喚や手続きの実行なしに、義務の不履行のみに起因する正式な通知として自動的に行われることが明示的に理解されています。
7。3 お客様の過失により返却されなかった手荷物の発送
7。3。1 手荷物のチェックインおよび/または配送サービス
お客様は、上記第 1。5。1 条および第 1。5。2 条に記載されている期間の終了時に、お客様の過失で配達できない手荷物が提携航空会社に引き渡されることを通知され、これを受け入れます。これにより、NIWAKI SERVICES はすべての義務から解放されます。義務、特に手荷物の保管。
7。3。2 機内に忘れられた手荷物/物体の捜索および輸送のためのサービス
お客様は、手荷物の調整が行われた場合の手荷物の調整から 30 (30) 日の期間の終了時に、特に過失により配達の対象とならなかった手荷物について通知され、これを受け入れます。手荷物の支払いの拒否または不履行、または配達の回収または受領の不履行の場合、 後者は提携航空会社に引き渡されるため、NIWAKI SERVICESはすべての義務、特に手荷物の保管から解放されます。
第 8 条 – 契約前の情報
お客様は、予約前に、本一般利用規約、消費者法第 L111-1 条から第 L111-7 条で言及されているすべての情報および情報、特に次の事項が読みやすくわかりやすい方法で伝達されたことを認めます。(i)使用される通信媒体および関連するサービスを考慮した、サービスの本質的な特性、(ii)サービスの価格および関連費用(配送など)、(iii)契約の即時履行がない場合、サービスプロバイダーがサービスの提供を約束する日付または期限、(iv)サービスプロバイダーの身元、郵便、電話、電子、およびその活動に関する情報。これらが文脈から生じない場合、(v)法的および契約上の保証およびその実施方法に関する情報、(vi)デジタル コンテンツの機能、および該当する場合にはその相互運用性;(vii)紛争が発生した場合に従来の調停に訴える可能性;(viii)撤回の権利に関する情報(本件には適用されない)、 製品の返品にかかる費用(サービスの性質を考慮すると適用されません)、終了条件、およびその他の重要な契約条件。製品の返品にかかる費用(サービスの性質上適用されません)、終了条件、およびその他の重要な契約条件。製品の返品にかかる費用(サービスの性質上適用されません)、終了条件、およびその他の重要な契約条件。
第 9 条 – 知的財産権
サイトおよびアプリケーション、ブランド(特に「DIRBY」ブランド)、およびそこで提供されるサービスは、NIWAKI SERVICES または NIWAKI SERVICES が許可しているサードパーティ パートナーに属する知的財産権および/またはその他の権利によって保護されています。使用。サイトおよびアプリケーションの全体または一部、全体または一部を、いかなる方法および手段によっても、サイトを構成する 1 つ以上の要素(DIRBY ブランドおよび/またはそのロゴ、単独または関連)は、NIWAKI SERVICES から取得した事前の許可なしに禁止されています。
上記の要件を遵守しない場合は偽造行為となり、その作成者の刑事責任および/または民事責任が生じる可能性があり、NIWAKI SERVICES は当該作成者に対して法的手続きを開始する権利を留保します。
NIWAKI SERVICES の事前の書面による明示的な同意がない限り、サイトおよびアプリケーションへのハイパーテキスト リンクを実装することはできません。
第 10 条 – 個人データの機密性と保護
10。1 NIWAKI SERVICES は、現行の法規制規定に従って、委託された個人データの機密性を確保します。NIWAKI SERVICES によって収集された情報は、サイトおよびアプリケーション経由でアクセスできるサービスの管理を可能にすることを目的としたコンピュータ処理の対象となります。
10。2 ユーザーおよび顧客の個人データを処理するための条件は、GDPR ポリシーでアクセスできる NIWAKI SERVICES のプライバシー ポリシーで定義されています。
10。3 NIWAKI SERVICES はユーザーのパスワードまたはクレジット カード番号にアクセスできません。
10。4 サイトおよびアプリケーションに関連するすべての支払いは暗号化されます。
第 11 条 – 適用法および管轄
11。1 これらの一般利用規約はフランスの法律の対象となります。
11。2 顧客が販売者の地位を有する場合、複数の被告または保証請求にもかかわらず、緊急または予防の手続きであっても、本一般利用規約の有効性、解釈、または実行に関する紛争はパリの裁判所の管轄内にあります。手続き、略式手続き、またはリクエストによる手続き。
11。3 顧客が消費者法の意味の範囲内で消費者として行動する場合、顧客は民事訴訟法に基づいて管轄裁判所のいずれかに問題を付託するか、または消費者法の定義時に居住していた場所の裁判所に付託することができます。契約の締結または有害な出来事の発生。
11。4 本一般利用規約の解釈または実行中に紛争が生じた場合、サイトおよびアプリケーションに保存されている電子データは、別段の証明がない限り、サービスの使用の証拠となります。したがって、これらの電子データは、紙に作成、受信、または保管される文書と同じ条件および同じ証明力で、顧客に対する許容可能、有効かつ強制力のある証拠を構成します。
第 12 条 – 調停
消費者法第 L 611-1 条以降の規定に従い、NIWAKI SERVICES カスタマー サービスに書面による苦情を送信した後、消費者紛争に対して友好的な合意に達しなかった場合、ステータス消費者を持つ顧客は、NIWAKI SERVICES を担当する消費者調停人に無料で連絡できます 消費者法第 L 612-2 条に規定されている要求の許容条件の遵守を条件とします: パリ商事裁判所。
さらに、規則(EU)n°524/2012 の第 14 条に従って、欧州委員会はオンライン紛争解決プラットフォームを設立し、消費者と欧州連合の専門家の間のオンライン紛争の独立した超法規的解決を促進しました。
第 13 条 – 条項の分割可能性
13。1 本一般利用規約のいずれかの規定の無効、失効、拘束力の欠如、または執行不能は、そのすべての効果を保持する他の規定の無効、失効、拘束力の欠如、または執行不能を伴うものではありません。
13。2 NIWAKI SERVICES が本契約の条項のいずれかの特定の時点で利用しないという事実は、その後これらの同じ条項を利用する権利の放棄を構成することはできません。
第 14 条 – 法的通知
14。1 このサイトは、資本金 1000 € の簡易株式会社 NIWAKI SERVICES 社によって公開されています。NIWAKI SERVICES 社は、パリ貿易会社登録簿に番号 853 413 359 で登録されており、本社は 30 rue Beaubourg 75003 PARIS にあります。
VAT 番号: FR70853413359。
メールアドレス: customercare@check-me。aero
14。2 このサイトは、Nimu 社、18 rue du Docteur Arnaudet 92190 Meudon によってホストされています。
VAT番号: FR77922465398
メール: admin@nimu。fr
14。3 アカウントの削除やその他のリクエストについては、次のアドレスにリクエストを送信してください
郵送: NIWAKI SERVICES – 30 rue Beaubourg – 75003 PARIS
メール: customercare@check-me。aero
ダービーサービスのGDPRポリシー
お客様の個人データの保護
サイトおよびアプリケーションで提供されるサービスは、資本金 1000 € の NIWAKI SERVICES, SAS 社によって提供されます。同社はパリ貿易会社登録簿に番号 853 413 359 で登録されており、本社は 30 rue Beaubourg 75003 PARIS にあります。
NIWAKI SERVICES はユーザーのプライバシーを尊重します。check-me。aero サイトおよびそのサブドメインのユーザーに関連する一連の個人データは、NIWAKI SERVICES によって処理されます(以下、「個人データ」または「お客様のデータ」)。
NIWAKI SERVICES は、そのサービス、特にサイトおよびアプリケーションでアクセスできるサービスの使用の一環として、データ管理者として、お客様に関する個人データを収集および処理する場合があります。
NIWAKI SERVICES は、サイトおよびアプリケーションへの顧客および訪問者のプライバシーを保護するためのルールを尊重することに尽力しています。アクセス可能なサービスの枠組み内で実施される個人データのすべての処理は、個人データの保護に適用される現地の規制、特に改正された 1978 年 1 月 6 日の「情報技術と自由」法および一般規則の規定に準拠しています。データ保護(EU 規則 2016/679) または「GDPR」。
この文書では、収集される個人データの性質とその使用目的を指定します。
さらに、NIWAKI SERVICES は契約上、下請け業者(サービスプロバイダー、サプライヤーなど)に同レベルの個人データ保護を課しています。
NIWAKI SERVICES は、個人データの保護に適用される規制、より具体的には関係者に与えられる権利、個人データの保存期間、および国境を越えた義務に関して要求されるその他の原則を尊重することを約束します。個人データの転送。
データの収集
登録しなくてもサイトのページを閲覧できます。ただし、すべての dirby。fr サービス、特に紛失または発見物の申告の告知の配布、手荷物の配達および接続にアクセスしたい場合は、オンライン登録の形式で登録し、必須または任意の一定量の情報を NIWAKI SERVICES に送信する必要があります。要求された情報の必須またはオプションの性質は、収集フォームに示されています。
さらに、NIWAKI SERVICES は、予約の管理、サービスの実行、および対応する支払いを含む、購入したサービスを提供できるように個人データを収集および処理します。この処理は契約(CGV)の実行に基づいています。
NIWAKI SERVICES は、商業探査の管理のために個人データを収集および処理します。この点に関して、あなたは私たちから電子メール、プロモーションSMS、通知を受け取ることを選択できます。カスタマー サービスに連絡することで、これらの電子メール、プロモーション SMS、通知をいつでも受信しないことを選択できます。したがって、この処理の法的根拠はあなたの同意です。
NIWAKI SERVICES は、実装される処理の目的に関して厳密に必要な個人データのみを収集および処理することを保証します
– お客様の身分証明書および連絡先データ: 称号、姓、名(複数可)、電子メール アドレス、生年月日、国民 ID カードまたはパスポート、住所、電話番号
– 旅行データ: 目的地、搭乗券、PNR(乗客氏名記録)番号、手荷物
– 購入データ: 購入したサービスの種類、数量、購入日、金額、配送確認
– お客様の銀行データ: 支払いに使用される銀行カードに表示される情報(カード番号、銀行カードの有効期限、視覚的な暗号)に関しては、これらは当社の決済プロバイダーによって直接収集および処理され、当社のシステムを通過しません
– お客様の技術データ: ブラウザの設定と Cookie の選択に応じて、当社は個人データを自動的に収集する場合があります
- 接続データ:(例: ログ、IP アドレス)
- データの閲覧(例: IP アドレス、閲覧したページ、接続日時、使用したブラウザ、オペレーティング システム)。
データの受信者
お客様のデータへのアクセスは、以下のものに厳密に限定されます:
– 当社の特定の従業員;
– 当社のサービスプロバイダー: 下請け業者、ホスティングプロバイダー、決済サービスプロバイダー、請求ツール、会計ツール、顧客データプラットフォーム、Cookie管理ツール、
– 該当する場合、公的機関および民間組織は、当社の法的義務を遵守することのみを目的としています。
データの保持期間
注文および契約履行に関する個人データは、商業関係終了後 6 (6) か月間保管されます。
取引に関連する個人データ(銀行データを除く)は、証拠目的で 5 年間アーカイブされます (5)。
個人請求データは、当社の法的義務に従って 10 年間アーカイブされます (10)。
あなたの権利
– 異議を申し立てる権利
お客様は、正当な理由により、お客様のデータの処理および探査目的、特に商業目的での使用に異議を唱える権利を有します。この権利を行使するには、電子メールでお問い合わせください。customercare@check-me。aero。当社の本社住所、NIWAKI SERVICES、30 rue Beaubourg 75003 PARIS で異議申し立ての権利を行使することも可能です。
– アクセス、修正、削除の権利
お客様は、お客様に関する個人データにアクセス、修正、削除する権利を有します。この権利を行使するには、ユーザー エリア内のお客様に関する情報を変更するか、ユーザー アカウントの削除リクエストについてはお問い合わせフォームからお問い合わせください。NIWAKI SERVICES, 30 rue Beaubourg 75003 PARIS にあるデータ管理者の本社の住所にアクセスする権利を行使することもできます。
お客様のデータの変更または削除のリクエストに応答する前に、当社はお客様に本人確認を求める場合があります。
当社は、個人データを偶発的または意図的な破壊から保護するためにあらゆる措置を講じます。したがって、お客様が当社のサービスで使用されるデータを削除した場合でも、当社はアクティブなサーバー上の残留コピーや当社のバックアップ システムに保存されている残留コピーを直ちに削除することはできません。
– ポータビリティの権利
お客様は、お客様の個人データを移植する権利を有します。ユーザー名とパスワードを使用して、顧客アカウントから個人データを直接ダウンロードできます。
– 管轄監督当局(フランスでは CNIL)に苦情を申し立てる権利。
GDPR の第 77 条に従い、データに対する権利が尊重されていないと思われる場合は、CNIL に苦情を申し立てることができます。
譲渡と配布
NIWAKI SERVICES は、お客様から明示的に許可されていない限り、お客様を個人的に特定するために使用される可能性のある個人情報および連絡先詳細を第三者に転送または販売しないことを約束します。
欧州連合外でのデータ転送: 上記の受信者の一部は欧州連合外に設立され、NIWAKI SERVICES によって収集された個人情報(姓、名、パスポート番号など)の全部または一部にアクセスできる場合があります。輸送契約を履行する適切な目的、または特定の法的許可による。これに関連して、NIWAKI SERVICESは、特に欧州委員会モデルに基づく契約条項、またはGDPRに準拠したその他のメカニズムにケースバイケースで署名することにより、最も厳格な規則に従ってお客様のデータの保護を保証することを約束しますお客様の個人データが欧州経済領域外のサービスプロバイダーによって処理され、その国が適切なレベルの保護を確保すると欧州委員会によって考慮されなくなったらすぐに。
ただし、NIWAKI SERVICES は法的義務に基づいて特定のデータを司法当局または第三者に送信する義務を負う場合があります。特に、NIWAKI SERVICES は、(a)適用される法律を遵守するため、または召喚状や裁判所命令を満たすために必要な場合、例外的にお客様のデータを開示することがあります。または、(b)その権利またはサイトのユーザーの権利を保護および擁護します。NIWAKI SERVICES は、例外的に、パートナー企業または関連企業、または NIWAKI SERVICES が提供するサービスの提供プロセスに関与する NIWAKI SERVICES またはそのパートナーの管理下で活動する企業にお客様のデータを開示する場合があります。
NIWAKI SERVICES はお客様のデータの処理と保管に責任を負い、サービスとパートナーは、お客様のリクエストの処理に関連するサービスに連絡するサービスを提供できるようにするために、データにアクセスできるだけです。
NIWAKI SERVICES は、名前や電子メール アドレスなどの個人を特定できる資料を削除してデータを「匿名化」し、市場調査やその他のビジネス目的で使用するためにデータを集約する場合があります。
ダービーユーザー
あるユーザーから別のユーザーに一方的なメッセージを送信することは固く禁じられています。
パスワードとセキュリティ
パスワードと電子メールを使用して実行されたアクションは、お客様の単独の責任となります。したがって、データの制御を失い、お客様に代わって契約した義務に拘束される可能性があるため、この情報を第三者に送信しないことが重要です。パスワード、クレジットカード番号、エイリアスなどの情報の更新を求めるメールを受け取った場合は、返信せず、dirby。fr ウェブサイトの連絡システムからご連絡ください。パスワードが第三者に伝達された場合は、ユーザー エリア経由で直ちにパスワードを変更する必要があります。NIWAKI SERVICES は、第三者による紛失や傍受からお客様の個人情報の機密性を保護するために、通信とデータ ストレージの保護に努めています。ただし、第三者によるデータの紛失や傍受のリスクがゼロではないことに注意してください。
通知と変更
当社は、個人データの収集と開示に適用される規則の進化に応じて、この GDPR ポリシーを変更する権利を留保します。これらの規制に加えられた変更は、オンラインに掲載され、この変更が個人スペースに通知された後に発効します。
クッキー
NIWAKI SERVICES は、ナビゲーションを容易にするためにサイトの特定のページに Cookie を生成します(たとえば、体系的に再入力するためのパスワードはありません)。これらの Cookie は、ほとんどの場合、小さくて一時的なファイルです。これらはハードドライブにインストールされ、通常は 1 回のセッションのみ保存されます。ブラウザ経由で Cookie のインストールをいつでもブロックできますが、これにより当社のすべてのサービスにアクセスできなくなる可能性があります。
第32条による。データ保護法の II では、Cookie のインストールが電子的手段による通信を許可または促進することのみを目的とする場合、またはお客様の要求に応じてオンライン サービスを提供するために厳密に必要な場合、お客様の同意は必要ありません。
処理を担当
データ管理者は、資本金 1000 € の NIWAKI SERVICES, SAS 社で、パリ貿易会社登録簿に番号 85341335900011 で登録されており、本社は 30 rue Beaubourg 75003 PARIS にあります。
データに関するご質問やご要望がございましたら、メールアドレスをお問い合わせください: customercare@check-me。aero